Миничат

AnnTenna 2 дн. даже не верится что завтра уже 1 мая
poca 3 дн. А вот и среда =)
AnnTenna 4 дн. Ничего скоро уже майские...
MarsKnight 24.04.2026 18:48 Пережили эту рабочую недельку, пора пепечилить)
poca 24.04.2026 03:26 o_O пасиб за ссыль, похождения зелёной какахи доставили :D Ёмаё, куда катится игропром? =_=
Kerotan 24.04.2026 00:43 https://www.youtube.com/watch?v=vdUo12Zb1FU&t=5194s
Kerotan 24.04.2026 00:43 Из наших видел на RPG Maker Showcase 2026 - Exellent Award - "Heroines of Swords & Spells 2" (Best Comment Award) 1:00:03
Jas6666 23.04.2026 20:14 В принципе сами разработчики мейкера каждый год проводят "Фестиваль RPG Maker" вбей в поиск, выдаст страницу в стиме, там игры. сам уж решай стоящие ли игры, просто по отзыва
tim103 23.04.2026 15:05 Слушайте, а есть за последнее время вообще какие-то прорывные игры, которые в какой-то степени выстрелили в стим, и написанные на Rpg Maker? Если не считать старые проекты, по типу to the moon?
AnnTenna 23.04.2026 14:56 у нас жесть а не погодка)
AnnTenna 23.04.2026 14:45 доброго дня) как у вас погодка?)
ajir 20.04.2026 11:44 Phavn: Отлично!
Phavn 20.04.2026 10:54 Спасибо помогло. Вышел - куки данного сайта стёр - зашёл - заработало.
ajir 20.04.2026 10:37 Phavn: Если и это не помогает, не видишь - значит увы сбой с залогиниванием на форуме, попробуй очисть все данные сайта в браузере, залогиниться на первой странице сайта, перейти на форум, перейти в нужный подфорум и создать тему.
ajir 20.04.2026 10:35 Phavn: "Форум Светлая Зона и Академия RPG Maker Свободный Новая тема Темы прочитаны Подписаться" т.е. ищи "Новая тема".
Phavn 20.04.2026 10:10 Привет всем, кажется я уже спрашивал когда-то об этом — но как мне создать тут новую тему на форуме? Я их уже создавал, но теперь кнопки "создать тему" не вижу.
VaNyuHa 18.04.2026 05:33 мда... писал писал, а оказывается длинные смс нельзя, хах! В общем, понимаю, что можно через общие события и переменные было указывать координаты событий и игрока, и если мое нужное условие выполняется - активировать событие, но на этот раз просто решил узнать способ проще, вот и все)
VaNyuHa 18.04.2026 05:30 MarkerIl, согласен, этим мне и нравится rpgmv. Фантазия есть, в своей игре уже много головоломок на разную тему реализовал через общие события и встроенные функции. Но из-за работы и семьи мало времени на это... так что бывает в свободное время на работе сразу на черновике прописываю то, как будет работать задуманная головоломка, например (вращающи
MarkerIl 17.04.2026 16:12 VaNyuHa для такого есть параллельные события. Как бы, почти все базовые необходимые функции решаются ивентами и фантазией.) Все же, в первую очередь, Мейкер - это конструктор. И так как мне больше нравятся ивенты, чем скрипты, я и предложил такой вариант.
MarkerIl 17.04.2026 16:12 VaNyuHa для такого есть параллельные события. Как бы, почти все базовые необходимые функции решаются ивентами и фантазией.) Все же, в первую очередь, Мейкер - это конструктор. И так как мне больше нравятся ивенты, чем скрипты, я и предложил такой вариант.

Seraphic Blue (русский перевод)

Переводчик
Больше
5 года 10 мес. назад #117570 от lunar.slug
Приветствую!

Эпизоды 34 и 35 завершены, как завершен и предпоследний чаптер. Мы потихоньку выходим на финишную прямую, но перед этим, как и говорилось в предыдущем апдейте, будет произведена небольшая ревизия.

А пока что - наслаждайтесь!

p.s: приносим извинения за некоторые чрезмерно вылезающие за пределы плашек названия атак. Я все еще побаиваюсь лезть в скрипты, но очень постараюсь исправить положение к финальному релизу.

Спасибо сказали: Arlekin, Iq54

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Проект месяца 1 место 1 место в Готв Проект года 1 место Проект месяца 2 место Проект месяца 3 место Проект года 3 место Разработчик Оратор
Больше
5 года 10 мес. назад #117605 от MsPeach

Dhux's Scar (русский перевод)

У меня такой вопрос. Ты перевел это потому что игра хорошая или потому что там жесть?
Мне если че игра нравится, особенно после сюжетного поворота.

А судьи кто... а я вам отвечу.
ВНИМАНИЕ: Спойлер!

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Переводчик
Больше
5 года 10 мес. назад - 5 года 10 мес. назад #117617 от lunar.slug

MsPeach пишет:

Dhux's Scar (русский перевод)

У меня такой вопрос. Ты перевел это потому что игра хорошая или потому что там жесть?
Мне если че игра нравится, особенно после сюжетного поворота.


На самом деле я Дьюкс до перевода даже не проходил до конца (у меня тогда была забагованная версия). А на перевод решился, потому что перед этим занимался переводом Polka с испанского на английский и, сильно притомившись, решил расслабиться и перевести что-нибудь на русский. Там уж как раз Дьюкс и вспомнился, потому что игра по-хорошему поехавшая и незаслуженно малоизвестная.
Последнее редактирование: 5 года 10 мес. назад пользователем lunar.slug.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Проект месяца 1 место 1 место в Готв Проект года 1 место Проект месяца 2 место Проект месяца 3 место Проект года 3 место Разработчик Оратор
Больше
5 года 10 мес. назад - 5 года 10 мес. назад #117618 от MsPeach

lunar.slug пишет: На самом деле я Дьюкс до перевода даже не проходил до конца (у меня тогда была забагованная версия). А на перевод решился, потому что перед этим занимался переводом Polka с испанского на английский и, сильно притомившись, решил расслабиться и перевести что-нибудь на русский. Там уж как раз Дьюкс и вспомнился, потому что игра по-хорошему поехавшая и незаслуженно малоизвестная.

Аналогично, у меня шрифты были поехавшие и я с ними то и иумудрялся ее проходить. Все жду настроение чтобы допройти когда-нидь, ибо играл когда она только вышла (точнее ее англо.перевод) ибо, когда на RMN в те ужасные годы не выходили ничего, кромет клонов ЮмеНикки, ВитчХауса и Вадонохары. Пойду твой перевод вкачаю раз уж на то пошло )
А малоизвестная она потому что там есть ГЕЙМПЛЕЙ, и надо стараться.
Ну и еще потому что ощущается как типичная корейская манхва, где персонажи есть чтобы как-нидь помереть. И наверное многие не выдерживали главного героя до твиста.
Ну либо она просто вышла когда еще мукер был сильно андеграунд и его не блыо принято любить. Тот же OFF тоже не сразу пошел в массы.

А судьи кто... а я вам отвечу.
ВНИМАНИЕ: Спойлер!
Последнее редактирование: 5 года 10 мес. назад пользователем MsPeach.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Переводчик
Больше
5 года 10 мес. назад #117624 от lunar.slug

MsPeach пишет:

lunar.slug пишет: На самом деле я Дьюкс до перевода даже не проходил до конца (у меня тогда была забагованная версия). А на перевод решился, потому что перед этим занимался переводом Polka с испанского на английский и, сильно притомившись, решил расслабиться и перевести что-нибудь на русский. Там уж как раз Дьюкс и вспомнился, потому что игра по-хорошему поехавшая и незаслуженно малоизвестная.

Аналогично, у меня шрифты были поехавшие и я с ними то и иумудрялся ее проходить. Все жду настроение чтобы допройти когда-нидь, ибо играл когда она только вышла (точнее ее англо.перевод) ибо, когда на RMN в те ужасные годы не выходили ничего, кромет клонов ЮмеНикки, ВитчХауса и Вадонохары. Пойду твой перевод вкачаю раз уж на то пошло )
А малоизвестная она потому что там есть ГЕЙМПЛЕЙ, и надо стараться.
Ну и еще потому что ощущается как типичная корейская манхва, где персонажи есть чтобы как-нидь помереть. И наверное многие не выдерживали главного героя до твиста.
Ну либо она просто вышла когда еще мукер был сильно андеграунд и его не блыо принято любить. Тот же OFF тоже не сразу пошел в массы.


Думаю, артстайл тоже свою лепту внес, потому что он там, мягко говоря, не особо... Хотя все равно довольно приятный, когда привыкнешь, - этакий любительский аниме-стайл. А вот к сюжету да, вообще никаких претензий, хотя жаль, что некоторых персонажей не раскрыли получше (ту же Сэм хотя бы).

p.s: сохроняйся побольше, если будешь гамать, потому что у некоторых игра все равно глючила.
Спасибо сказали: MsPeach

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Переводчик
Больше
5 года 10 мес. назад #118015 от lunar.slug
Дамы и господа, эпизоды 36 и 37 готовы!

Как было обещано, мы начали проводить ревизию игры и фиксить некоторые игровые термины. Все это, конечно, займет время (игра-то немаленькая!), но лучше поздно, чем никогда.

Список изменений на данный момент:
ВНИМАНИЕ: Спойлер!


Внимание! На деле была переведен также и 38 эпизод, но он еще не тестился, посему если будете продвигаться дальше - имейте это в виду.
Кроме того, в самом низу файла "Прочти меня" появилась секция с решением пазлов игры. Поэтому если кто сдался, либо не уверен в собственных силах, - ответы будут лежать там.

Приятной игры!

Спасибо сказали: MsPeach, gils, Arlekin

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Переводчик
Больше
5 года 9 мес. назад - 5 года 9 мес. назад #118178 от lunar.slug
И снова здравствуйте!

Были переведены главы до 40 включительно + половина 41 главы, которая вполне проходима и сохраняема (перевод заканчивается перед походом на Холм Дисастии, поэтому просто сохраняйтесь в Минерве после всех долгих катсцен). Никаких особых изменений на сей раз не было.

Приятной игры!

p.s: в текстовом файле, идущем с игрой, появился раздел багов. Так что если вы вдруг заметили что-то неладное - в первую очередь загляните туда.

Последнее редактирование: 5 года 9 мес. назад пользователем lunar.slug.
Спасибо сказали: MsPeach, Arlekin

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Переводчик
Больше
5 года 9 мес. назад - 5 года 9 мес. назад #118396 от lunar.slug
Приветствую всех!

Итак, эпизоды 41 и 42 переведены. Геймплея в них совсем немного (а точнее, практически нет вовсе), но финальный и довольно жесткий данж уже на подходе, поэтому готовьтесь и мужайтесь.

Следующий апдейт будет включать в себя оба последних эпизода + весь переведенный глоссарий. Повторное тестирование + фиксерство будет проведено уже после этого, и таким образом до полного завершения перевода предположительно осталось еще два апдейта.


Приятной игры!


ВНИМАНИЕ: Спойлер!
Последнее редактирование: 5 года 9 мес. назад пользователем lunar.slug.
Спасибо сказали: MsPeach, Arlekin

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Переводчик
Больше
5 года 8 мес. назад #118726 от lunar.slug
Салют!

Как и обещалось, перевод доведен до конца (включая глоссарий!), и таким образом нам остался один завершительный апдейт, перед которым мы пройдемся по всей игре, стараясь поправить все, что плохо написано либо плохо состыковывается. Если вас не смущают такие мелочи, и вы уже разбираетесь в сюжете - можете проходить до конца, поскольку текст уже был запруфриден и прошел первичное редактирование.

В любом случае - приятной игры всем заканчивающим и немного терпения всем начинающим!


ВНИМАНИЕ: Спойлер!
Спасибо сказали: Dmy, Pandarius, ZX_Lost_Soul, Arlekin, Cabbit

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Художник Поддержка Фонда Разработчик Проект месяца 1 место Проект года 1 место Тестер
Больше
5 года 8 мес. назад #118728 от Cabbit
Поздравляю с завершение перевода столь объёмной игры! :woohoo:
Спасибо сказали: Dmy, lunar.slug

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Переводчик
Больше
5 года 8 мес. назад #118729 от lunar.slug

Cabbit пишет: Поздравляю с завершение перевода столь объёмной игры! :woohoo:


Спасибо! [strike]самому не верится[/strike]

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Переводчик
Больше
5 года 7 мес. назад #119296 от lunar.slug
Всем добрых суток!

Перевод и редактирование игры наконец завершены. Помимо пересмотренных и поправленных терминов были пофиксены вылезающие за пределы плашек названия атак (хотя некоторые из них все-таки упорно не хотят сидеть в середине, но по крайней мере слишком сильно в сторону они тоже не отходят). Кроме того, был наконец-то побежден глоссарий с его лабиринтом хитрых скриптов, поэтому вся инфа теперь упорядочена в алфавитном порядке.

Вкратце - наконец-то можно спокойно играть и не ждать всяких там апдейтов.

Будут претензии, критика или замеченные баги/артефакты - не стесняйтесь писать прямо сюда. Переводчик не стеклянный, он все переживет.

Приятной игры!

p.s: Выражаю благодарность администрации форума за предоставленное для перевода место, и всем форумцам - за поддержку коммьюнити!

ВНИМАНИЕ: Спойлер!
Спасибо сказали: ZX_Lost_Soul

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Переводчик
Больше
5 года 7 мес. назад #119339 от lunar.slug
Внимание!

Ссылка была перезалита, и теперь игра не должна требовать РТП у всех, у кого ранее была подобная проблема. Также был добавлен оконный/полноэкранный режим + зеркала на яндексе и гугле.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Переводчик
Больше
4 года 6 мес. назад #124682 от lunar.slug
Салют, народ!

Это было долго, но все-таки произошло - перевод игры был наконец доработан, отполирован, а также оснащен переведенным и адаптированным официальным руководством по механикам игры. Более подробная информация об обновлении написана в шапке.

Наслаждайтесь!
Спасибо сказали: ZX_Lost_Soul, Arlekin, Alx_Yago, Darkm4ster

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Время создания страницы: 0.123 секунд
Работает на Kunena форум